From c7f2c88b183288c76cda50658c825486f17759d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rodolfo Ribeiro Gomes Date: Mon, 26 Sep 2011 15:46:00 -0300 Subject: [PATCH] Fixed some strings in Brazilian Portuguese translation --- po-properties/pt_BR.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po index f9e9f93ea2..fecb427e3a 100644 --- a/po-properties/pt_BR.po +++ b/po-properties/pt_BR.po @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Rótulo curto" #: ../gtk/gtkaction.c:259 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "" -"Um rótulo mais curto que pode ser usada em botões de barras de ferramentas." +"Um rótulo mais curto que pode ser usado em botões de barras de ferramentas." #: ../gtk/gtkaction.c:267 msgid "Tooltip" @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Mostrar item padrão" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634 msgid "Whether the combobox should show the default application on top" -msgstr "Se o combobox deve mostrar o aplicativo padrão no topo" +msgstr "Se a caixa de combinação deve mostrar o aplicativo padrão no topo" #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:725 msgid "Heading" @@ -754,11 +754,11 @@ msgstr "Alinhamento y do filho" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:123 msgid "Ratio" -msgstr "Taxa" +msgstr "Proporção" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:124 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" -msgstr "Taxa de proporção se \"Obedecer ao filho\" for FALSO" +msgstr "Proporção de tela se \"Obedecer ao filho\" for FALSO" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:130 msgid "Obey child" @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Obedecer ao filho" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:131 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "Força taxa de proporção a acompanhar à do filho dentro da moldura" +msgstr "Força a proporção de tela a acompanhar à do filho dentro da moldura" #: ../gtk/gtkassistant.c:310 msgid "Header Padding" @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Não-homogêneo" #: ../gtk/gtkbbox.c:213 msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing" msgstr "" -"Se VERDADEIRO o filho pode ser reduzido para um tamanho menor do que sua " +"Se VERDADEIRO, o filho pode ser reduzido para um tamanho menor do que sua " "requisição" #: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:317 ../gtk/gtkexpander.c:314 @@ -972,7 +972,8 @@ msgstr "O domínio de tradução usado pelo gettext" msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" -msgstr "Texto do rótulo dentro do botão, se o botão contiver um rótulo" +msgstr "Texto do rótulo dentro do botão, se o botão contiver um rótulo de " +"widget" #: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:750 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 ../gtk/gtktoolbutton.c:238 @@ -1546,7 +1547,7 @@ msgstr "Seguir estado" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "Se o pixbuf desenhado deve ser colorizado de acordo com o estado" +msgstr "Se o pixbuf desenhado deve ser colorido de acordo com o estado" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234 ../gtk/gtkimage.c:329 #: ../gtk/gtkwindow.c:703 @@ -1624,7 +1625,7 @@ msgstr "Taxa de aumento" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:332 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "O taxa de aceleração quando você mantém um botão pressionado" +msgstr "O taxa de aceleração quando você obtém um botão pressionado" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:254 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:341 -- 2.30.2